Prevod od "dugo to" do Češki


Kako koristiti "dugo to" u rečenicama:

Samo mi reci koliko dugo to vaše traje?
Jen mi řekni, jak dlouho to trvá.
Ali koliko veæ dugo to traje?
Ale jak dlouho už jste spolu?
Kako æe dugo to ponašanje trajati?
Jak dlouho bude trvat toto chování?
Ne još dugo, to je stara brana.
Né moc:(, je to stará přehrada.
Znate li, koliko æe još dugo to trajati?
Nevíte, jak dlouho tam ještě bude?
Da, ne još dugo, to je taèno, jer meni treba pravi muškarac, neko na koga mogu da raèunam, ne kukavica kao ti.
Ano, ne nadlouho, to máš pravdu, protože já potřebuju skutečného chlapa, někoho s kým můžu počítat, ne posraného bojka jako si ty.
Koliko cete dugo to paliti, Mr. Ibbs.
Za kolikpak jí asi dáme do frcu, hm, pane Ibbsi?
Pa, kako æe dugo to trajati?
Jak dlouho to bude trvat? Pár dní.
Znaš li koliko dugo to želim?
Víš, jak dlouho jsem tohle chtěl?
Bože pitaj koliko dugo to tamo stoji.
Bůh ví jak dlouho to tam bylo.
Dugo to držiš u sebi, ha? -Da.
Páni, to jsi v sobě dusila dlouho, co?
Ja æu ih viðati bilo gde, koliko god jebeno dugo to budem hteo, a ako ti se ne sviða, idi i jebi se!
Vezmu si je kdy se mi zachce, kam se mi zachce a pokud máš něco proti, tak běž do hajzlu!
Cjepio sam se kad sam bio mlaði, ali koliko dugo to djeluje?
Dostal jsem injekci, když jsem byl mladší, ale jak dlouho to vydrží?
Mislim da neæeš još dugo to želeti.
Nemyslím si, že to budeš chtít dlouho.
Koliko dugo to može da traje?
O jaké době myslíš, že mluvíme?
Šerife, ne mogu vam reæi koliko dugo to traje, ali nešto se sada zasigurno dogaða.
Šerifko, nemůžu říct, kdy tohle začalo ale teď se to rozhodně děje.
Trebao sam ti još davno reæi, a veæ dugo to osjeæam.
Měl jsem ti to říct už dávno a taky je to pravda už dlouho.
Tera te da se zapitaš koliko dugo to traje.
Musíš si říkat, jak dlouho už to trvalo.
Koliko se dugo to veæ dogaða?
Tak, jak dlouho už to trvá?
Samo pritisnem "kokice", ne moram da znam koliko dugo to traje.
Jen sem zmáčknul "popcorn, " nepotřeboval vědět jak dlouho.
Rekla si da ne bi trebalo da se odvajamo duže od dva sata, i ja sam dobio tajanstveni zahtev za pomoæ, i nemam pojma koliko æe dugo to trajati.
Říkala jste, že se nemáme rozdělit na více než dvě hodiny. A já teď mám záhadnou schůzku a netuším, jak dlouho to bude trvat.
Dugo to nisam videla u tebi.
Neviděla jsem to u tebe už dlouhou dobu.
Toliko dugo to radiš, da stvarno misliš da ima smisla doæi ovde usred noæi i pitati me zašto me ne poseduješ kao i sve ostale.
Jen to děláte už tak dlouho, že už nemáte žádné zábrany a připadá vám normální přijít za mnou uprostřed noci a zeptat se mě, proč mě nemůžete mít v kapse jako všechny ostatní.
Mislim da ako se pretvaraš da si nešto dovoljno dugo to nije pretvaranje.
Myslím, že když dlouho předstíráš, že jsi někdo jiný, není to předstírání.
Ne znam koliko još dugo to mogu podneti.
Nevím, jak dlouho to ještě vydržím.
Toliko dugo to radite, a niste se nikad kladili na ishod?
Děláte to už jak dlouho? Nikdy jste si nevsadili na výsledek?
Znate li koliko je jebeno dugo to jest, Jesse
Víš, jaká je to doba, Jesse?
Pa ja nisam l'-t shvatiti da je to bilo dugo... to je samo... to je bio dan kada je...
Neuvědomil jsem si, že je to tak dlouho. Jen... včera byl den, kdy...
Koliko dugo to radiš, Ramona, nameštaš žrtve svom, bolesnom sinu ubici i silovatelju?
Jak dlouho to děláš, Ramono, pasáka pro svýho vraždícího a znásilňujícího syna?
Saèekaæu povratak Lorda Tomasa, bez obzira koliko dugo to trajalo.
Počkám, až se vrátí lord Thomas, ať to trvá, jak dlouho chce.
Tako dugo to radiš, da si zaboravio kako je to potruditi se za nešto...
Dělals to tak dlouho, že jsi zapomněl, jaké to je tvrdě pracovat, když něco chceš.
Ne mogu vam reæi koliko dugo to nisam osetila.
Už dávno jsem se necítila tak dobře.
Izvini, preterala sam, ali toliko dugo to hoæu da uradim.
Promiň, Martine. Trochu jsem přestřelila, ale chtěla jsem to udělat už tak dlouho.
Da li imate ikakvu ideju koliko dugo to æe trajati?
Máš ponětí, jak dlouho to bude trvat?
Ako je Hudina nestala na tako dugo, to znaèi da njen alibi pada.
Jestli Houdina zmizela na tak dlouho, znamená to, že její alibi tak docela nesedí.
Koliko dugo to traje? Koliko dugo postoji moderan jezik?
Jak daleko můžeme jít? Jak daleko do minulosti můžeme jít s moderními jazyky?
0.53554105758667s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?